La transcription est un domaine de carrière qui offre de nombreuses possibilités de travailler à la maison. Si vous êtes intéressé à commencer dans une carrière de transcription à domicile, connaître les termes et les types de transcription. Faites défiler pour voir les définitions.
Transcription
Définition: La transcription est un type spécifique d'entrée de données qui signifie transformer le langage oral en forme écrite. Cela signifie écouter un enregistrement audio ou vidéo (ou éventuellement un discours en direct dans une transcription en temps réel), puis le taper comme une transcription écrite. Les transcripteurs utilisent généralement un logiciel spécial; Cependant, dans certaines formes de transcription, un logiciel de traitement de texte comme Microsoft Word peut être utilisé.
Trouver des emplois de transcription à domicile
Selon le matériel transcrit, différents niveaux d'interprétation sont requis. Parfois, la transcription doit être exacte tandis qu'à d'autres moments les transcripteurs doivent nettoyer les erreurs grammaticales ou paraphraser.
Il y a beaucoup de différents types de transcription. Les spécialités incluent la transcription légale, la transcription d'entreprise et la transcription médicale.
Angle de travail à la maison: La transcription peut être une option viable pour travailler de la maison. Cependant, toutes les formes de transcription et tous les travaux de transcription ne peuvent pas être traduits dans un poste à domicile.
Transcription Reviewer
Définition: Un critique de transcription regarde le travail d'autres transcripteurs pour s'assurer qu'il est précis, sans erreur et fidèle à l'enregistrement original. Un critique de transcription doit écouter tout ou partie de l'enregistrement original qui est la source de la transcription. Bien que parfois cette position pourrait être appelée «éditeur de transcription» ou «relecture de transcription», ce n'est pas un travail d'édition ou de relecture typique, puisque généralement vous devez d'abord être un transcripteur.
La plupart des entreprises promeuvent les transcripteurs les meilleurs et les plus précis pour ces emplois. Les réviseurs de transcription sont parfois payés à un taux horaire, mais ils peuvent être payés par mot ou par pièce.
Angle de travail à la maison: Les examinateurs de transcription peuvent travailler de la maison pour les mêmes compagnies qui offrent des travaux de transcription à distance. Cependant, toutes les formes de transcription et tous les travaux de transcription ne peuvent pas être traduits dans un poste à domicile.
Transcription légale
Définition: La transcription juridique est la conversion de dictée audio par des professionnels du droit et d'autres enregistrements de cas juridiques dans le mot imprimé. Comme la transcription médicale, qui transcrit les notes dictées par un médecin, ce type de transcription nécessite une connaissance spécialisée des termes utilisés dans le domaine. Cependant, contrairement à la transcription médicale, la certification formelle n'est pas requise, mais l'expérience et / ou l'éducation dans la profession juridique, ainsi que la dactylographie rapide et précise, sont essentielles.
Les types de documents qu'un transcripteur légal pourrait transcrire comprennent les enregistrements d'audiences, d'entrevues et de dépositions; dictée par des professionnels du droit, et parfois des documents écrits tels que des communications manuscrites, des notes ou d'autres documents juridiques.
La transcription légale n'est pas la même chose que le reportage judiciaire. Le reportage judiciaire est une forme de transcription en temps réel, ce qui signifie que les mots sont transcrits lorsqu'ils sont prononcés en direct, et non à partir d'un enregistrement. Les sténographes judiciaires doivent subir une certification.
Angle de travail à la maison: La transcription légale est souvent faite à la maison. Les transcripteurs juridiques peuvent travailler pour des sociétés de services juridiques, des agences gouvernementales ou des cabinets d'avocats en tant qu'employés ou entrepreneurs indépendants. Comme la plupart des postes de travail à domicile, les employeurs et les clients désirent généralement travailler sur place avant d'autoriser un travail à domicile.
Transcription en temps réel
Définition: La transcription en temps réel décrit la transcription qui utilise la technologie du texte en temps réel (RTT) pour transcrire le langage oral au fur et à mesure qu'il est parlé. D'autres formes de transcription fonctionnent avec des enregistrements audio, plutôt que des discours en direct. L'utilisation la plus courante de la transcription en temps réel est le rapport judiciaire; Cependant, d'autres formes incluent le sous-titrage en temps réel et la traduction en temps réel de l'accès aux communications (CART), qui est une transcription en temps réel pour les sourds.
Les écrivains en temps réel doivent être en mesure de taper 200 à 300 mots par minute. Ils doivent avoir d'excellentes capacités d'écoute et d'écoute, une bonne connaissance de l'orthographe, de la ponctuation et de la grammaire. En outre, toute personne pratiquant la transcription en temps réel devra être orientée vers les détails et capable de penser rapidement et de se concentrer pendant de longues périodes. Une formation en sténographie et en logiciel sténographique est nécessaire.
Pour acquérir les compétences nécessaires pour être un écrivain en temps réel, l'éducation postsecondaire est nécessaire, et la plupart des juridictions exigent une certification pour les sténographes judiciaires, de sorte que les transcripteurs médicaux, les sténographes judiciaires et autres écrivains en temps réel devront s'inscrire à ou des classes de certification. Pour plus d'informations sur ces certifications, consultez le site Web de la National Court Reporting Association (NCRA), qui offre des informations sur les rapports des tribunaux et la formation en matière de sous-titrage.
Angle de travail à la maison: Habituellement, les rapports des tribunaux sont présentés en personne dans les salles d'audience et lors des dépositions, et le travail de CART est également effectué sur place, bien que certains formulaires puissent être utilisés à distance.
Cependant, ceux qui ont des compétences en rédaction en temps réel et de l'expérience peuvent les utiliser dans les paramètres de travail à domicile en passant au sous-titrage. Cependant, pour devenir un sous-titreur, une formation supplémentaire et peut-être une certification peut être nécessaire.
Trancriptionist médical
Définition: Un transcripteur médical pratique une forme spécialisée de transcription. Il écoute les notes dictées par un médecin ou un médecin concernant un patient et les transcrit afin de pouvoir les ajouter dans le dossier médical du patient. Typiquement, un transcripteur médical utilise un équipement similaire à celui d'un transcripteur général. Cela inclut un casque, une pédale et un logiciel de transcription spécialisé.
Contrairement à la plupart des autres formes de transcription, la transcription médicale nécessite une formation postsecondaire - soit un programme de certificat d'un an ou un grade d'associé de deux ans. Les types de cours requis dans ces programmes incluent l'anatomie, la terminologie médicale, les questions médicales et juridiques, et la grammaire et la ponctuation.
Il existe deux types de certifications: le transcripteur médical enregistré (RMT) et le transcripteur médical certifié (CMT). Les certifications exigent un examen initial, puis un nouveau test périodique et / ou une formation continue.
Les compétences générales nécessaires pour être un transcripteur médical:
- Typage rapide et précis
- Travailleur attentif aux détails
- Connaissance de la terminologie médicale
- Connaissance des pratiques de transcription médicale
- Excellente grammaire anglaise, ponctuation et style
- Capacité de travailler sous pression
- Excellentes capacités d'écoute et d'écoute
Angle de travail à la maison: Les transcripteurs médicaux travaillent souvent à la maison. Cependant, habituellement seuls les expérimentés ont cette opportunité. Le nouveau transcripteur médical devra probablement travailler dans un bureau avant de travailler à la maison.
Les transcripteurs médicaux peuvent être des employés ou des entrepreneurs indépendants. En tant qu'entrepreneurs indépendants, ils peuvent diriger leur propre entreprise à domicile et travailler directement avec des professionnels de la santé ou travailler pour un BPO médical ou une autre entreprise qui engage des transcripteurs médicaux en tant qu'entrepreneurs.
Trouver des emplois de transcription médicale
4 façons de gagner de l'argent en tapant à la maison
Maintenant que vous connaissez les termes en savoir plus sur la façon de transformer la dactylographie en une carrière à domicile.